DVDにて映画を♪ [舞台・映画]
おかげさまで、ゆうべはよく眠れました(^^)
横になったときから、
『脚がラクやわ・・(;;) 』 と、しみじみ・・。
硬くてごっつくて窮屈なクツを履いたまま寝てるようなものでしたので、
やっぱり、ジャマやったんやろうと思います。
さて、E子ちゃんが、
「タイタニック」のDVDを貸してくれました♪
ワタクシがお伝えするまでもなく、
これはもう、あまりにも有名な映画で・・。
ワタクシ、実は、「ビデオ」は持っておりました。
だいぶ前に、テレビでやってくれたとき、ビデオに録画するつもりでしたが、
友達が、「買ったビデオを持ってるけど、ちょっとわけがあって、もらってほしい」
と言ってくれまして、ありがたくちょうだいしました(^^)
(ビデオも2本組・・)
なので、自宅で何度か観ており、
内容は十分分かっていたつもり・・でしたが、
今回貸してもらったDVDは、「特典映像」がものすごく充実!
3枚組のDVDで、
特典映像は14時間!
なので、先週の週末から、
ちょっとずつ、区切りのいいところまで・・という感じで観ました(^^)
監督、出演者、歴史学者(やったと思う)等の解説付で
映像を追っていくこともできまして・・。
これまで、何度も観ていたのに、
『へ~~~、そうやったんや!』
と思うことがいっぱいありました。
「未公開シーン」「別バージョンのエンディング」はかなり見ごたえがありました。
「監督の解説」を「ON」にして観ましたが、
どうして劇場版から削ったか等の監督の思いがよく分かりました。
この映画は、
ご存知のとおり、
1912年の「タイタニック号」沈没事故をもとに作られていますので、
事故は実際に起こった出来事でしたが、
ワタクシは、映画の登場人物が「実在の人だったかどうか」ということは
これまでまったく意識しないで観ておりました。
特典映像を観ておりまして、
主だった登場人物の中に、
「実在の人がいた」・・ということを知り、
いまさらなんですけど、びっくりした次第です。
中には、
「不名誉な人物」という描かれ方をして、
「公開後に遺族や出身地から抗議を受けた」というような内容も解説の中に出てきました。
そういう問題も出てくるでしょうね・・・。
「メイキング映像」のような部分はすごくおもしろかったです。
船のセットはかなり大掛かりなので、
作っていくのは大変そうでしたし、
衣裳部屋やメイクルームはめちゃくちゃ広くて圧巻でした・・。
「パロディ短編集」なるものも収録されていましたが、
「笑いのツボ?」は、ワタクシにはちょっとよく分からず・・(^^;
すごくボリュームのある「特典映像」だったので、
観るのにかなり時間がかかりましたが、
改めて、映画本編を観たい!と思いました。
この4月からは、「3D版」が上映されていたんですよね・・。
水が迫ってくるシーンなど、迫力ありそうですね~。
そう、
前から思っていたんですが、
ケイト・ウィンスレットさん、
設定では17歳とのことですが、
17歳に見えない・・・。 外人さんは大人っぽく見えます(^^)
今度、E子ちゃんに会うときまで、
もう少し観させてもらいま~す(^^)
ケイト・ウィンスレットさんはこのあと
激太りしちゃったんですよね。
私も2本組のビデオ持ってました。
by JUN (2012-06-30 05:32)
別バージョンのエンディングなんてあるんですか?
気になります……借りてみてみようかな。
特典映像の笑いのツボ、分かりにくいですよね。
たまに受注しますが毎回苦労してます…(T_T)
by liang (2012-06-30 06:54)
特典映像だけで14時間!?
凄く豪華ですねっ!
by はるゆうなお (2012-06-30 08:18)
特典映像がはいっているんですね^^
ぜひ、借りて観てみたいです♪
by koume (2012-06-30 13:19)
これでようやくゆっくり眠れますね^^
14時間の特典映像ってすっごい特典ですね!
なにより別バージョンのエンディングってのがめっちゃ気になります(-ω-;)
by ソノ日暮 (2012-06-30 16:21)
みなさま、ご訪問・コメント・niceをありがとうございました!
★JUNさまへ
ビデオには、セリーヌ・ディオンの歌の特典映像が入っていましたよね!
ケイトさん、激太りされたんですか!!
女優さんは、体型維持・・もかなりストレスになりそうですね・・。
美人だけど性格もよさそうな方・・。特典映像をみていて、そう
思いました。スタッフさんの評判もよさそうでした(^^)
★liangさまへ
お仕事の内容、何となく・・しか知らないのですが、恐らく
「こういう感じ」なのだろう・・と想像しております・・。
笑いのツボ、ジョークなどって、言葉が変わると、違ってしまう
ことってあるでしょうね・・。訳したら、ちょっと違う・・みたいな。
日本語のダジャレも、他の国の言葉に訳すとおもしろくなくなりそう
ですし・・。
本当に大変だと思います・・・。
先月の旅行のとき、飛行機で、日本語の映画を観てましたら、
字幕が中国語で。漢字だから意味はだいたいわかりますし、
「こういう言い方をするのかぁ」ってすごくおもしろかったです!
別バージョンのエンディング、ちょっとびっくりな内容でした~。
★はるゆうなおさまへ
かなりのボリュームでした!!
この映画のファンの方にはたまらないんじゃないでしょうか・・。
映画観てるだけだと気付かなかった・・ということがかなりありまして
楽しかったです(^^)
★koumeさまへ
宝塚歌劇のDVDもそうなのですが、私、特典映像を見るのが
けっこう好きなんです(^^)
(本だと「解説」を読むのも好きで・・)
なので、このDVDの特典映像はかなり見応えがありました~(^^)
★ソノ日暮さまへ
自分の寝やすい姿勢で眠れるようになって、すごく楽になりました!
ありがとうございます!
これほど長い特典映像は初めてで・・。すごく見応えがありました!
別バージョンのエンディング、ちょっとびっくり!な内容でした(^^)
by keroyon (2012-06-30 17:49)